美国习语
美国习语学习:完美无缺 容光焕发
英文里“水果”这个字,也就是 “fruit” 是来自很早以前的一个拉丁文里的动词,意思是“享受”。而事实上也确实如此,香蕉、苹果、橘子、樱桃、桃子或葡萄等水果放在果盘里看起来都十分吸引人。因此、有关水果的俗语往往是具有一种肯定和完善的含义,
美国习语学习:毫不客气
与人交谈,谁都希望有个友好融洽的气氛,可是偏偏有人不顾别人情绪、大胆吐露自己的想法!英文我们会用上“
美国习语学习:高兴激动
美国多年来有一首流行歌曲,它的名字叫“i get a kick out of you”kick就是用脚踢的意思,不管是人的脚,或是马的脚
美国习语学习:难以捉摸
语言往往是难以捉摸,也是没有道理可讲的。我们曾经大家介绍了几个和战争有关的俗语,其中之一是:blockbuster。 blockbuster 是二次世界大战期间联军用来和纳粹德国进行空战的武器,但是现在的意思是某一件事非常成功,特别是文艺作
美国习语学习:悲痛欲绝
今天我们要讲的一个习惯用语和“吃”,也就是eat这个字有关:to eat ones heart out。大家都知道,heart就是人的“心”。to eat ones heart out难道是吃人心吗?具体来说,to eat ones hea
美国习语学习:书呆子
今天我们要给大家介绍两个美国学生常用的俗语。近年来,美国学生常常用一些词汇来形容那些不太受其他学生欢
美国习语学习:软骨头
每种语言都有一些特殊的词汇用来形容人的不同特性。例如,在中文里我们把那些只会念书的人叫做“书呆子”,
美国习语学习:总统候选人
我们再给大家介绍两个在美国总统选举初期经常用的习惯用语:favorite son。favorite son从字面上来解释是:受宠的儿
美国习语学习:竞选总统
美国每四年就会遇到一次总统大选。今天我们要给大家介绍几个美国人在选举中常用的俗语。美国总统大选一般是
美国习语学习:推卸责任
美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三十三名参议员以及在州一级和
美国习语学习:摇摆不定
今天,我们要给大家介绍两个和美国总统竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swing voter。大多数选民一般来说总是忠于自己所属的党,民主党投民主党候选人的票,共和党投
美国习语学习:中途换马
十九世纪美国内战期间担任总统的林肯。林肯在竞选连任的时候遇到了重重困难。当时他对选民说: \"dont change horse
美国习语学习:互相攻击
在竞选过程中,候选人进行互相攻击似乎是常事,只是在手法上有所不同而已。今天我们要给大家介绍一个和候选
美国习语学习:左右不定
各种语言都有一套特殊的政治词汇,美国英语也不例外。美国国会议员在通过各项法案时经常要投票表示自己的立
美国习语学习:大发雷霆
你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a piece of one
美国习语学习:土里土气
世界各地存在一个普遍现象,那就是城市居民和农民之间互相瞧不起,用一些贬低对方的名称称呼对方。美国人在
美国习语第13街
Let’s begain our journey ! Run to street 13! Bingo!习语搜索: To keep an ear to the groundUp to ones ears大约一百五十年前,美
美国习语第14街
习语搜索: Sweeten the potThe cards are stacked against you边逛边讲: 美国人最普遍的纸牌游戏就是扑克,扑克牌游戏就像牛
美国习语第12街
Welcome! Your nose shows your personality , and today we would discuss idioms about nose, follow me.今天我们要讲两个由鼻子,也就是nos
美国习语第11街
大家好, 新的一站开始了,大家看:“形势不同了。” 我们要“密切合作”哦。习语搜索: The shoe is on the other fo